Uutislistaukseen

Nimikkolähettiemme joulutervehdykset

Nimikkolähettimme Maikki Ochieng ja Anna Vähäkangas toivottavat janakkalalaisille hyvää joulua!

Olen saanut olla Keniassa lähetystyössä nyt 16 vuoden ajan ja tämä on 17. syksy, kun olen täällä ihmettelemässä lähestyvää joulun aikaa. Vieläkin on vaikea hahmottaa sitä, että joulu on jo melko lähellä. Kalenterista näen, että eletään loppuvuotta. Suomen valkoiset joulut ovat kauniina muistoina mielessäni. Syksyn sadeaika on meneillään, mutta lämpötila kohoaa päivällä kuitenkin +30 asteeseen. Orpotyön toimiston väen kanssa olemme suunnitelleet tiimin joulujuhlaa, joka järjestetään joulukuussa. Credo-ohjelmassa loppuvuoteen osuu Raamattuleiri nuorille ja senkin valmistelut ovat meneillään. Ensi vuoden toimintasuunnitelmat ovat kirjoitettuna ja talousarvioehdotuksetkin tehtynä.

Kiitollisin mielin saan katsella taaksepäin kaikkea sitä, mitä tänä vuonna olemme saaneet tehdä orpolapsityössä ja Credo-ohjelmassa. Olemme saaneet turvata lapsille koulunkäynnin mahdollisuuden suomalaisten tukijoiden turvin. Työntekijämme ovat saaneet seurata lasten elämää läheltä ja olla tukemassa heitä hyvinä ja hankalinakin aikoina. On pidetty kotihartauksia ja Raamattuopetuksia. On aika kiitoksen. Kiitos kaikista rukouksista työmme puolesta, kiitos taloudellisesta tuesta!

Krismasi Njema! Hyvää joulua! Mungu akubariki! Jumala siunatkoon sinua!

Maikki Ochieng

Jouluinen tervehdys Turusta!

Työssäni raamatunkääntäjien kielitieteellisenä neuvonantajana olen tutkinut etiopialaista alen kieltä. Pyrin saamaan vuoden loppuun mennessä valmiiksi alen äännetutkimuksen, joka tukee kirjakielen kehittämistä. Raamatun kääntäminen aleksi on myös edistynyt: viimeisen vuoden aikana käännöstiimi Etiopiassa on saanut valmiiksi Paavalin ensimmäisen ja toisen kirjeen Timoteukselle, kirjeet Titukselle ja Filemonille sekä Johanneksen ja Juudaksen kirjeet. Rukoillaan, että omakielinen Jumalan sana tulisi ahkeraan käyttöön.

SIL Etiopiassa -järjestö, jonka työyhteydessä toimin, juhli maaliskuussa 50-vuotista taivaltaan. Näihin vuosiin on mahtunut paljon. Kielillä, joita on aiemmin vain puhuttu, on nyt oikeinkirjoitusjärjestelmä, niitä käytetään kouluopetuksessa ja niille on käännetty Raamattu. Vaikka Etiopiassa on vielä monia kieliä, joille tarvitaan raamatunkäännös, kaikilla näistä kielistä käännöstyö on meneillään.

Työskentelen toistaiseksi kotimaasta käsin, mutta suunnitelmissa oli käydä Etiopiassa marras-joulukuussa keräämässä aineistoa seuraavasta kielestä. Uuden kieliprojektin löytymisessä kesti kuitenkin sen verran pitkään, että matka siirtyi ensi vuoteen.

Tutkimustyön lisäksi olen päässyt puhumaan raamatunkäännöstyöstä eri puolilla Suomea, myös Janakkalassa. Erityisesti iloitsin vierailuista kouluissa ja lastenleirillä. Ensi kevätkauden olen opintovapaalla. Kesäkuussa palaan töihin toivottavasti uusin voimin.

Maailman myllerryksissä ainoa kestävä turvamme on Jumalassa. Kun luotamme Jeesukseen syntiemme sovittajana, meillä ei ole hätää edes kuolemamme hetkellä. Hänestä saamme iloita tänäkin jouluna!

Anna Vähäkangas

 

2023-12-20 10:55:34.0